Palavras-chave e frases que você precisa para se locomover
O metrô de Paris não é especialmente difícil de usar - pelo menos, quando você pegar o jeito dele. Mas especialmente para os visitantes que não conhecem muito francês, pode parecer um pouco assustador navegar no sistema de transporte público na capital francesa.
De sinais que não são traduzidos para o inglês (reconhecidamente raros nos dias de hoje), para o pessoal da cabine de informações cujo inglês não está sempre à altura (mais comum), confusão e mal-entendidos às vezes ocorrem.
Isso, é claro, pode ser uma causa de estresse leve ou aborrecimento - ou mesmo chegar ao seu destino de maneira menos pontual.
As boas notícias? Aprender apenas algumas palavras e expressões básicas que você verá em todos os lugares do metrô pode ajudar você a se locomover, sem estresse. Capacite-se, aprendendo-os agora, e você descobrirá que pode se sentir muito mais confiante usando o sistema.
Sinais e palavras a serem observados no metrô de Paris:
Sortie: saída
Correspondência / s: conexão (como na linha de conexão, linha de transferência)
Passagem Interdit: Passagem proibida / Não entre (geralmente na cabeceira de um túnel não reservado para passageiros do metrô)
Bilhetes: ingressos
Un carnet: Pacote de dez bilhetes de metrô
Plan du Quartier: Mapa de vizinhança (a maioria das estações tem perto das saídas, permitindo que você tenha uma noção de onde você precisa ir, mesmo se você não tiver um mapa de Paris com você e o telefone sem dados.)
Atenção Perigo de Mort: Cuidado: perigo de morte (geralmente visto perto da cabeça da plataforma, em torno de equipamentos elétricos de alta tensão além do limite usual da plataforma
En Travaux: Em construção / reparação
La correspondance n'est pas assurée: Transferência de linha não disponível devido a reformas ou paradas temporárias (por exemplo, em emergências)
"Em caso de afluência, ne pas utiliser les strapontins!": Em caso de condições de lotação , por favor, não use os assentos dobráveis (dentro de carros de metrô).
Tenha cuidado para observar estas regras: os locais são conhecidos por ficarem irritados se você não se levantar quando os carros ficarem apertados e cheios.
Lugares prioritários: Assentos reservados (designados para idosos, mulheres grávidas, passageiros com crianças pequenas ou passageiros com deficiência. Esse sinal é mais visto em ônibus, mas é cada vez mais comum na maioria das linhas de metrô, RER e de bonde).
Contrôle des bilhetes: verificação do bilhete (por funcionários do Metro).
Certifique-se de sempre ter o seu bilhete de metrô usado mais recentemente no seu bolso, para que você não seja pego e pague uma multa!
Comprando ingressos do metrô de Paris e pedindo conselhos
A maioria dos funcionários do metrô / RER fala inglês adequado para vender ingressos e responder suas perguntas. Mas, apenas por precaução, aqui estão algumas frases úteis e perguntas comuns para aprender antes da sua viagem:
Um bilhete, por favor: Un ticket, s'il vous plaît. (Uhn tee-kay, seel voo pleh)
Um pacote de bilhetes de metrô, por favor: Un carnet, s'il vous plaît. (Uhn kar-nay e seel voo pleh)
Como faço para chegar à estação X ?: Comente aller à la estação X, s'il vous plaît? (Koh-mahn ah-llay ah lah stah-sih-ohn X, seel voo pleh?)
Onde está a saída, por favor ?: Où est la sortie, s'il vous plaît? (Oo ey la sohr-tee, seel voo pleh?)
Esta é a direção certa para ir para X ...? Est-ce le bon sens pour aller à X? (Ess leh bohn sahns derrame ah-llay ah ...?)
Mais dicas de idiomas em Paris:
Antes da sua viagem, é sempre uma boa ideia aprender algumas viagens básicas em francês. Explore nossos outros recursos para todos os fundamentos necessários:
- Palavras e expressões francesas educadas básicas
- Vocabulário francês e frases úteis para comer fora em Paris