Como dizer olá no sudeste da Ásia

Saudações habituais e ser educado em todo o sudeste da Ásia

Mesmo que você não fale a língua, saber dizer um educado "olá" é essencial para uma boa experiência no sudeste da Ásia. Não é só cumprimentar as pessoas em sua própria linguagem educada, isso mostra que você está interessado na cultura local, em vez de apenas uma experiência de férias baratas.

Diferentes países têm costumes únicos para saudar as pessoas; use este guia para evitar possíveis faux pas culturais.

Nunca esqueça a parte mais importante de cumprimentar alguém no sudeste da Ásia: um sorriso.

Sobre o Wai

A menos que isso seja feito para apaziguar um ocidental, as pessoas na Tailândia, no Laos e no Camboja raramente apertam as mãos. Em vez disso, eles colocam as mãos juntas em um gesto de oração conhecido como wai .

Para oferecer um wai , coloque as mãos perto do peito e do rosto; mergulhe a cabeça ao mesmo tempo em uma leve reverência.

Nem todos os wais são iguais. Levante suas mãos para pessoas mais velhas e de maior status social. Quanto mais alto for o wai , mais respeito será mostrado.

Dizendo Olá na Tailândia

A saudação padrão usada a qualquer hora do dia na Tailândia é " sa-was-dee " oferecida com um gesto de wai . Os homens terminam o hello dizendo " khrap ", que soa mais como "kap" com um tom agudo e ascendente. As mulheres terminam sua saudação com um " khaaa " caindo em tom.

Dizendo olá no Laos

Os laosianos também usam o wai - as mesmas regras se aplicam. Embora " sa-foi-dee " seja entendido no Laos, a saudação usual é um " sa-bai-dee " amigável (como você está?) Seguido por " khrap " ou " kha " dependendo do seu gênero.

Dizendo Olá no Camboja

O wai é conhecido como o som pas no Camboja, mas as regras são geralmente as mesmas. Os cambojanos dizem " Chum reap suor " (pronuncia-se "chume reab suor") como saudação padrão.

Dizendo olá no Vietnã

Os vietnamitas não usam o wai , mas mostram respeito pelos anciãos com uma leve reverência. Os vietnamitas reconhecem uns aos outros formalmente com " chao " seguido por um complexo sistema de finais dependendo da idade, gênero e quão bem eles conhecem a pessoa.

A maneira simples para os visitantes dizerem olá no Vietnã é " xin chao " (soa como "zen chow").

Dizendo Olá na Malásia e na Indonésia

Malaios e indonésios não usam o wai; eles tipicamente optam por apertar as mãos, embora possa não ser o firme aperto de mãos que esperamos no Ocidente. A saudação oferecida depende da hora do dia; gênero e posição social não afetam a saudação.

Saudações típicas incluem:

Os indonésios preferem dizer " selamat siang " como uma saudação à tarde, enquanto os malaios costumam usar " selamat tengah hari ". O mau pronunciamento do "i" no siang pode dar uma aparência engraçada ao seu taxista; sayang - a palavra "querida" ou "querida" soa próxima.

Cumprimentando as pessoas da ascendência chinesa

Os chineses da Malásia representam cerca de 26% da população total da Malásia. Embora eles provavelmente entendam as saudações acima, oferecer um " ni hao " educado (olá em chinês mandarim; soa como "nee haow") muitas vezes renderá um sorriso.

Dizendo olá em Mianmar

Em Mianmar, os birmaneses despreocupados certamente apreciarão uma saudação amigável no idioma local.

Para dizer olá, diga " Mingalabar " (MI-nga-LA-bah). Para mostrar sua gratidão, diga " Chesube" (Tseh-SOO-beh), que significa "obrigado".

Dizendo olá nas Filipinas

Na maioria dos contextos casuais, é fácil dizer olá aos filipinos - você pode fazê-lo em inglês, já que a maioria dos filipinos é bastante competente no idioma. Mas você pode marcar pontos cumprimentando-os na língua filipina. "Kamusta?" (como você está?) é uma boa maneira de dizer olá, para iniciantes.

Se você quiser se referir à hora do dia, você pode dizer:

Quando se despede, uma maneira agradável (mas formal) de se despedir é dizer "Paalam" (adeus). Informalmente, você pode simplesmente dizer "sige" (tudo bem então), ou "ingat" (tome cuidado).

O artigo "po" significa respeito à pessoa que você está abordando, e pode ser uma boa idéia adicionar isso ao final de qualquer frase que você esteja endereçando a um filipino mais velho. Então, "magandang gabi", que é amigável o suficiente, pode ser alterado para "magandang gabi po", que é amigável e respeitoso.