É praticamente garantido que, após as palavras bula (bem-vindo) e vinaka (por favor), as duas palavras que você ouvirá com mais frequência do que quaisquer outras durante uma visita a Fiji são " Isa Lei". Isso porque eles são o título da bela canção de despedida que os fijianos cantam para os visitantes que partem.
Melódica e inspiradora, suas notas doces se elevam em camadas de estrofes semelhantes a hinos. Os fijianos praticam muita prática cantando aos domingos na igreja (comparecer a um serviço para se impressionar com as harmonias melódicas), e sua música de despedida para você certamente despertará emoção.
" Isa Lei" é cantada em fijiano, e foi gravada em 1967 pelos cantores folk australianos The Seekers em seu álbum "Roving With the Seekers". Aqui está uma tradução em inglês:
Isa, Isa você é meu único tesouro;
Você deve me deixar tão solitário e abandonado?
Como as rosas perderão o sol ao amanhecer,
Cada momento meu coração para você está ansiando.
Isa Lei, a sombra roxa caindo,
Triste o amanhã amanhecerá sobre minha tristeza;
O, não esqueça, quando estiver longe,
Momentos preciosos ao lado do querido Suva.
Isa, Isa, meu coração estava cheio de prazer
A partir do momento em que ouvi sua delicada saudação;
'Meio do sol, passamos as horas juntos,
Agora tão rapidamente aquelas horas felizes são fugazes.
Isa Lei, a sombra roxa caindo,
Triste o amanhã amanhecerá sobre minha tristeza;
O, não esqueça, quando estiver longe,
Momentos preciosos ao lado do querido Suva.
Sobre o oceano que sua ilha está chamando,
País feliz onde as rosas florescem em esplendor;
Se eu pudesse viajar para lá ao seu lado,
Então para sempre meu coração cantaria em êxtase.
Isa Lei, a sombra roxa caindo,
Triste o amanhã amanhecerá sobre minha tristeza;
O, não esqueça, quando estiver longe,
Momentos preciosos ao lado do querido Suva.
Detalhes
Donna Heiderstadt é uma escritora e editora de viagens freelance sediada em Nova York que passou sua vida perseguindo suas duas principais paixões: escrever e explorar o mundo.
Editado por John Fischer